Praxiserfahrung & Weiterbildung
für Studenten, Absolventen oder Quereinsteiger
Eurotext academy richtet sich als Weiterbildungsmaßnahme an Studenten oder Absolventen einer sprachlichen Ausbildung, sowie Quereinsteiger aus anderen Fachrichtungen, die Erfahrungen im professionellen Übersetzungsumfeld sammeln und nachweisen, oder sich als Übersetzer selbstständig machen möchten.

Eurotext academy bietet
- Übersetzungserfahrung in realen Übersetzungsaufträgen
- Wertvolle Tipps und Feedback von erfahrenen Projektmanagern und Übersetzern
- Unterstützung im Umgang mit dem CAT-Tool memoQ
- Spannende Projekte
- Aufbau internationaler Kontakte innerhalb der Übersetzer-Szene
- Bezahlung
- Qualifikationsnachweis
- Aussicht auf regelmäßige Aufträge als Fachübersetzer
Unsere Teilnehmer
Eurotext academy ist ein Programm für alle engagierten Studenten, Absolventen und Quereinsteiger aller Fachrichtungen, Muttersprachen und Nationen.
Eine unverbindliche Registrierung erfolgt über das Anmeldeformular.
Bei Fragen steht unser Vendor Management gerne zur Verfügung.
Sprachkombinationen
Wir sind immer auf der Suche nach engagierten Interessenten.
Die Teilnahme am Eurotext academy Programm bieten wir vorwiegend aus dem Deutschen für Interessenten folgender Muttersprache an:
Englisch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Polnisch
Niederländisch
Dänisch
Finnisch
Norwegisch
Schwedisch
Tschechisch
Textsorten
FAQs
Wie bewerbe ich mich für Eurotext academy?
Über das Anmeldeformular können alle notwendigen Angeben gemacht werden. Je ausführlicher es ausgefüllt wird, desto besser können wir beurteilen, ob eine Zusammenarbeit für beide Seiten erfolgversprechend ist.
Was passiert dann?
Wenn uns die Bewerbung überzeugt hat, kann der Interessent anhand einer kurzen Probeübersetzung demonstrieren, wie gut er sich schon im Übersetzungsbereich auskennt. Die Bewertung der Testübersetzung erfolgt durch einen Übersetzungsprofi, der zusätzlich zum Feedback ggf. einige Tipps gibt.
Wie kann ich mir den Ablauf des ersten Eurotext academy Projekts vorstellen?
Nachdem alles Formelle geregelt ist, erhält der Teilnehmer Übersetzungsjobs sowie Unterstützung von anderen Übersetzern, Projektleitern, Engineers und Lektoren. Liefertermine können immer abgesprochen werden und eine Teilnahme darf natürlich auch ohne weitere Folgen abgelehnt werden. Wir wissen, dass das Studium höchste Priorität hat. Alle Softwarelizenzen werden von uns kostenlos gestellt. Als wichtige Ergänzung für den Lebenslauf erhalten alle Teilnehmer abschließend ein Zertifikat, das die Teilnahme am Projekt bestätigt.
Was bringt mir Eurotext academy?
Im Vordergrund stehen Erfahrung und erste Einblicke in das professionelle Übersetzen. Natürlich wird jedoch auch die Leistung finanziell honoriert. Dank der Kleinunternehmerregelung ist das relativ unkompliziert. Weitere Informationen hierzu findest du unter „Länderspezifische Informationen zur Mehrwertsteuer“.
Warum bekomme ich keine Probeübersetzung / kein Übersetzungsprojekt?
Dass wir länger nicht von uns hören lassen, bedeutet nicht, dass das Profil uninteressant für eine Teilnahme wäre. Vielmehr haben wir nicht immer sofort die Möglichkeit, eine Teilnahme in jeder Sprachkombination anzubieten. Entscheidend ist hier die Auftragslage unserer Kunden, sowie die Nachfrage der interessierten Teilnehmer. Sobald ein Projekt in der angegebenen Sprachkombination angeboten wird, werden wir darüber umgehend informieren.
Kann die Teilnahme am Eurotext academy Programm im Form von Leistungspunkten an mein Studium angerechnet werden?
Gerne unterstützen wir Studenten dabei, Leistungspunkte für ihr Studium zu sammeln. Ob diese anerkannt werden oder nicht, entscheidet jedoch die jeweilige Universität selbst. Wir bitten die Studenten daher, die Initiative zu ergreifen und bei ihren Studienleitern nachzufragen.