Projektmanagement

Projekte organisieren und terminieren

Du behältst gerne den Überblick, kommunizierst mit Kunden, Kollegen und externen Mitarbeitern, jonglierst mit Jobs und Terminen, und sorgst dafür, dass am Ende alles klappt? Dann suchen wir Dich für unser Projektmanagement!

Unser Projektmanagement

Als Bindeglied zwischen Kunde und Übersetzer steuern wir den kompletten Übersetzungsprozess. Um zuverlässig beste Übersetzungsqualität zu liefern, beraten wir unsere Kunden bezüglich Stil, Terminologie und die korrekte Umsetzung des Projekts. Wunschgerechte Liefertermine bei allen Projektgrößen können wir durch gut eingespielte Länderteams problemlos umsetzen. Während des gesamten Prozesses behalten wir  immer den Überblick und koordinieren die Zusammenarbeit bei Fragen oder Problemen. Unterstützt werden wir dabei durch eigens entwickelte Schnittstellenlösungen & Technologien und die Software von Plunet und memoQ.

Unsere Projekte

Projekte bei Eurotext  umfassen unterschiedlichste Fachbereiche & Textsorten, wie zum Beispiel:

Schulungsunterlagen, Produktbeschreibungen, Websites & Shoptexte, Betriebsanleitungen, Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel, Verträge, klinische Studien, Werbematerialien, Softwarelösungen, Untertitel, Apps, Unternehmenskommunikation und noch viel mehr.

Unser Schwerpunkt liegt dabei überwiegend auf Industrie, IT und E-Commerce.

Und Du

Sprachen spielen in Deinem Leben eine große Rolle – sei es durch ein Sprachstudium oder das Glück, mehrsprachig aufgewachsen zu sein. Zeitdruck kennst Du nur vom Hörensagen, da dein Organisationstalent Dich dank präziser Planung immer zuverlässig ans Ziel bringt. Deine freundliche und lösungsorientierte Art fällt auf und ist der Schlüssel zu einer professionellen Ausdrucksweise gegenüber Kunden und Mitarbeitern. Die Einarbeitung in neue Softwareprogramme macht Dir Spaß und es ist Dir ein Leichtes, anderen Deine Unterstützung anzubieten. Dabei genießt Du die Freiheit, Deine Aufgaben im Büro oder von zuhause zu erfüllen.

 

Hände

Sprachgefühl stärken

„Der Austausch mit den Übersetzern über die Projekte macht viel Spaß. Und auch die Arbeit mit unterschiedlichen Sprachen ist echt interessant: die unterschiedlichen Nuancen, auf die man in den verschiedenen Sprachen achten muss, und dass man immer etwas dazulernt – auch bei Sprachen, die man selbst nicht spricht. Das alles stärkt und erweitert das eigene Sprachgefühl sehr.“

Sheila

Spannende Großprojekte

„Mittlerweile arbeite ich schon seit über 10 Jahren bei Eurotext und habe in dieser Zeit viele positive Eindrücke und Erfahrungen gewonnen. Am liebsten betreue ich Neukunden und spannende Großprojekte. Zusammen mit unseren Stammübersetzern erarbeiten wir die richtige Terminologie und sorgen dafür, dass unser Kunde in den Zielmärkten erfolgreich ist.“

Philipp

Gemeinsam im Team

„Im Projektmanagement geht es manchmal ganz schön hektisch zu. Aber dank unserer Software haben wir immer im Blick, welches Projekt gerade wo steht und was als nächstes zu tun ist. Außerdem kann ich mich immer auf meine Kollegen verlassen, die mir bei Fragen oder Unklarheiten unter die Arme greifen. Als Team haben wir bislang jedes Projekt gemeistert!“

Laura

 

Christine Stallforth - Sorgt für eine gute Fachübersetzung

 

Du hast Fragen oder möchtest mehr erfahren? Dann melde Dich einfach! Ich helfe Dir gerne weiter.

Christine Stallforth betreut bei Eurotext die freien Mitarbeiter. Zusätzlich leitet sie das Eurotext Academy Programm.