{"id":1316,"date":"2022-01-12T09:36:24","date_gmt":"2022-01-12T08:36:24","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.jobs\/it\/?page_id=1316"},"modified":"2022-01-12T09:36:24","modified_gmt":"2022-01-12T08:36:24","slug":"livelli-linguistici","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.jobs\/it\/livelli-linguistici\/","title":{"rendered":"Livelli linguistici"},"content":{"rendered":"
<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n
<\/p>\n<\/div>
Il QCER<\/strong> suddivide le conoscenze linguistiche in singoli livelli e stabilisce quali criteri occorre soddisfare per raggiungere un determinato livello. \u00c8 stato sviluppato per iniziativa del Consiglio d\u2019Europa<\/b>. La traduzione tedesca \u00e8 stata presentata in contemporanea con l\u2019originale inglese in occasione della Giornata Europea delle Lingue 2001 a Lund (Svezia).<\/p>\n Ci sono complessivamente tre livelli: utilizzo della lingua elementare (A), indipendente (B) e competente (C). Ciascun livello linguistico viene ulteriormente suddiviso in due livelli di competenza. La suddivisione si basa sulle quattro qualifiche parziali Comprensione della lettura<\/b>, comprensione dell\u2019ascolto<\/b>, produzione scritta<\/b> e produzione orale<\/b>. Eurotext si \u00e8 specializzata esclusivamente nelle traduzioni, pertanto diamo molta importanza alla comprensione della lettura e della scrittura<\/strong> nei rispettivi livelli di competenza.<\/p>\n<\/div> La suddivisione della competenza linguistica in tre livelli linguistici viene utilizzata in molti ambiti: ad esempio per i diplomi di maturit\u00e0, per i requisiti linguistici a scopo lavorativo o in corsi di integrazione, per lavori \u201cau-pair\u201d o nel ricongiungimento familiare di cittadini non tedeschi. Il QCER serve a verificare e a valutare oggettivamente le conoscenze linguistiche.<\/p>\n Il quadro di riferimento \u00e8 stato sviluppato dal Consiglio d\u2019Europa ed \u00e8 valido in tutti i paesi europei. Tuttavia trova applicazione anche al di fuori dell\u2019UE, ad es. in Egitto, Giappone, Canada, Corea, Colombia, Filippine.<\/p>\n<\/div>Come vengono suddivise le conoscenze linguistiche?<\/h2>\n
Qual \u00e8 l\u2019utilizzo del quadro di riferimento?<\/h2>\n
Dove ha valore il quadro di riferimento?<\/h2>\n
\nLivello linguistico A<\/strong>
\nUtilizzo elementare della lingua<\/em><\/h2>\n<\/div>A1<\/strong>
\nPrincipiante<\/small><\/em><\/h2>\n\n
A2
\n<\/strong>Basi<\/small><\/em><\/h2>\n\n
Livello linguistico B<\/strong>
\nUtilizzo indipendente della lingua<\/em><\/h2>\n<\/div>B1
\n<\/strong>Livello intermedio<\/small><\/em><\/h2>\n\n
B2
\n<\/strong>Buon livello intermedio<\/small><\/em><\/h2>\n\n
Livello linguistico C<\/strong>
\nUtilizzo competente della lingua<\/em><\/h2>\n<\/div>C1
\n<\/strong>Conoscenze avanzate<\/small><\/em><\/h2>\n\n
C2
\n<\/strong>Conoscenze eccellenti<\/small><\/em><\/h2>\n\n