{"id":1283,"date":"2021-12-21T08:19:57","date_gmt":"2021-12-21T07:19:57","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.jobs\/es\/?page_id=1283"},"modified":"2021-12-21T08:40:45","modified_gmt":"2021-12-21T07:40:45","slug":"redaccion-creativa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.jobs\/es\/redaccion-creativa\/","title":{"rendered":"Redacci\u00f3n creativa"},"content":{"rendered":"
<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n
Se requiere mucha creatividad para escribir art\u00edculos de blog sobre traducciones en los \u00e1mbitos de la industria y la tecnolog\u00eda, as\u00ed como sobre temas relacionados con la inform\u00e1tica y el comercio electr\u00f3nico y otros temas de inter\u00e9s. Al mismo tiempo, puedes organizarte el tiempo como mejor te convenga. Te ayudamos en tu trabajo y te ofrecemos comentarios constructivos.<\/p>\n<\/div>
Nuestro equipo de redacci\u00f3n no solo se ocupa de los productos impresos cl\u00e1sicos, como por ejemplo folletos y anuncios corporativos, sino que tambi\u00e9n planifica y organiza los temas<\/strong> para nuestro blog<\/a> y los contenidos para nuestro sitio web y nuestras redes sociales.<\/p>\n<\/div>\n <\/div> En nuestro blog<\/a> tratamos sobre todo temas del sector de la traducci\u00f3n y contenidos orientados a los clientes de los \u00e1mbitos del comercio electr\u00f3nico<\/strong>, la industria<\/strong> y las TI<\/strong>. Con el blog queremos dar a conocer nuestro trabajo a nuestros clientes y ofrecerles informaci\u00f3n b\u00e1sica sobre la traducci\u00f3n<\/em>, la localizaci\u00f3n<\/em> y la internacionalizaci\u00f3n<\/em>. Adem\u00e1s, tratamos temas que est\u00e1n m\u00e1s cerca de los intereses de nuestros clientes y que a primera vista poco tienen que ver con nuestro trabajo.<\/p>\n<\/div>\n <\/div> Los nuevos temas despiertan tu esp\u00edritu explorador y te dan ganas de investigar<\/strong> hasta el \u00faltimo detalle. Distingues las fuentes fiables de las no fiables, recopilas y eval\u00faas informaci\u00f3n y la estructuras de forma l\u00f3gica. No solo dominas la ortograf\u00eda y la gram\u00e1tica alemanas, sino que tambi\u00e9n est\u00e1s familiarizado con los programas habituales de procesamiento de textos. Sabes escribir textos creativos que no solo son informativos, sino tambi\u00e9n amenos, y cuya lectura engancha al lector de principio a fin.<\/p>\n<\/div>\n <\/div><\/div>\n <\/div>\n <\/p>\n \u00abCuando trabaj\u00e9 en el blog de Eurotext, me gust\u00f3 especialmente la flexibilidad y la creatividad en la selecci\u00f3n de los temas y la fant\u00e1stica comunicaci\u00f3n a la hora de acordarlos. Mientras investigaba sobre, entre otras cosas, el comercio electr\u00f3nico en otros pa\u00edses, aprend\u00ed muchas cosas que desconoc\u00eda. Pod\u00eda configurar libremente la estructura y el contenido de los art\u00edculos del blog y todo ello me permiti\u00f3 ganar mucha experiencia para proyectos posteriores\u00bb.<\/em><\/p>\n Tanja C. \u00abEn general, para m\u00ed la colaboraci\u00f3n con Eurotext es muy valiosa y enriquecedora en muchos sentidos. Adem\u00e1s de crear temas para el blog, pude participar en varios proyectos de traducci\u00f3n de gran envergadura y as\u00ed adquirir mucha experiencia. Contribuir al blog me permiti\u00f3 adquirir nuevos conocimientos en el \u00e1mbito del comercio electr\u00f3nico. Asimismo, de la cooperaci\u00f3n con Eurotext valoro mucho la comunicaci\u00f3n agradable y profesional con el equipo, as\u00ed como los comentarios oportunos y objetivos sobre mi trabajo\u00bb.<\/span><\/em><\/p>\n Christian C. Gracias a una organizaci\u00f3n muy detallada, me inici\u00e9 muy bien en el trabajo y, gracias a la flexibilidad en la selecci\u00f3n de los temas, pude tratar muchas materias que al principio me resultaban un poco dif\u00edciles, pero que luego despertaron mi inter\u00e9s. Los comentarios que recib\u00ed sobre mi trabajo tambi\u00e9n fueron muy valiosos. Especialmente como principiante, tambi\u00e9n agradec\u00ed mucho tener flexibilidad con los horarios de trabajo, ya que a menudo las mejores ideas y expresiones me ven\u00edan m\u00e1s tarde, pero las pod\u00eda incluir de igual manera\u00bb.<\/span><\/em><\/p>\n Hanna B. <\/p>\n<\/div> <\/p>\n \u00bfTienes preguntas o quieres m\u00e1s informaci\u00f3n? \u00a1No dudes en ponerte en contacto!<\/a> Te ayudar\u00e9 con mucho gusto.<\/em><\/span><\/p>\n Christine Stallforth<\/strong> se ocupa en Eurotext de los profesionales aut\u00f3nomos. Adem\u00e1s, dirige el programa Eurotext academy<\/a>.<\/p>\n<\/div>Temas actuales<\/h2>\n
Y t\u00fa<\/h2>\n
\n<\/div>
Selecci\u00f3n flexible de los temas<\/strong><\/h3>\n
Comunicaci\u00f3n profesional<\/strong><\/h3>\n
Nuevos intereses<\/strong><\/h3>\n
<\/div>