{"id":1283,"date":"2021-12-21T08:19:57","date_gmt":"2021-12-21T07:19:57","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.jobs\/es\/?page_id=1283"},"modified":"2021-12-21T08:40:45","modified_gmt":"2021-12-21T07:40:45","slug":"redaccion-creativa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.jobs\/es\/redaccion-creativa\/","title":{"rendered":"Redacci\u00f3n creativa"},"content":{"rendered":"

Redacci\u00f3n creativa<\/h1>

<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n

\n

Redacci\u00f3n de art\u00edculos de blog y textos publicitarios<\/h2>\n

Se requiere mucha creatividad para escribir art\u00edculos de blog sobre traducciones en los \u00e1mbitos de la industria y la tecnolog\u00eda, as\u00ed como sobre temas relacionados con la inform\u00e1tica y el comercio electr\u00f3nico y otros temas de inter\u00e9s. Al mismo tiempo, puedes organizarte el tiempo como mejor te convenga. Te ayudamos en tu trabajo y te ofrecemos comentarios constructivos.<\/p>\n<\/div>

<\/div><\/div>
<\/div>\n
\n
\n <\/i>\n
\n

Nuestra redacci\u00f3n<\/h2>\n

Nuestro equipo de redacci\u00f3n no solo se ocupa de los productos impresos cl\u00e1sicos, como por ejemplo folletos y anuncios corporativos, sino que tambi\u00e9n planifica y organiza los temas<\/strong> para nuestro blog<\/a> y los contenidos para nuestro sitio web y nuestras redes sociales.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>

\n <\/i>\n
\n

Temas actuales<\/h2>\n

En nuestro blog<\/a> tratamos sobre todo temas del sector de la traducci\u00f3n y contenidos orientados a los clientes de los \u00e1mbitos del comercio electr\u00f3nico<\/strong>, la industria<\/strong> y las TI<\/strong>. Con el blog queremos dar a conocer nuestro trabajo a nuestros clientes y ofrecerles informaci\u00f3n b\u00e1sica sobre la traducci\u00f3n<\/em>, la localizaci\u00f3n<\/em> y la internacionalizaci\u00f3n<\/em>. Adem\u00e1s, tratamos temas que est\u00e1n m\u00e1s cerca de los intereses de nuestros clientes y que a primera vista poco tienen que ver con nuestro trabajo.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>

\n <\/i>\n
\n

Y t\u00fa<\/h2>\n

Los nuevos temas despiertan tu esp\u00edritu explorador y te dan ganas de investigar<\/strong> hasta el \u00faltimo detalle. Distingues las fuentes fiables de las no fiables, recopilas y eval\u00faas informaci\u00f3n y la estructuras de forma l\u00f3gica. No solo dominas la ortograf\u00eda y la gram\u00e1tica alemanas, sino que tambi\u00e9n est\u00e1s familiarizado con los programas habituales de procesamiento de textos. Sabes escribir textos creativos que no solo son informativos, sino tambi\u00e9n amenos, y cuya lectura engancha al lector de principio a fin.<\/p>\n<\/div>\n <\/div><\/div>\n <\/div>\n

<\/div>
\u00a1Env\u00eda ahora tu solicitud!<\/a><\/div><\/div><\/div>\n
\n

 <\/p>\n\"Manos\"\n<\/div>

<\/div><\/div>
<\/div>\n
\n
\n <\/i>\n
\n

Selecci\u00f3n flexible de los temas<\/strong><\/h3>\n

\u00abCuando trabaj\u00e9 en el blog de Eurotext, me gust\u00f3 especialmente la flexibilidad y la creatividad en la selecci\u00f3n de los temas y la fant\u00e1stica comunicaci\u00f3n a la hora de acordarlos. Mientras investigaba sobre, entre otras cosas, el comercio electr\u00f3nico en otros pa\u00edses, aprend\u00ed muchas cosas que desconoc\u00eda. Pod\u00eda configurar libremente la estructura y el contenido de los art\u00edculos del blog y todo ello me permiti\u00f3 ganar mucha experiencia para proyectos posteriores\u00bb.<\/em><\/p>\n

Tanja C.